ネイティブによる多言語翻訳サービスになります。
多言語対応およびバリアフリー化への取組を支援します。
対応言語
・英語、中国語、韓国語、ベトナム、タイ、タガログ、インドネシア、インド、ネパール、フランス、イタリア、ドイツ、ポルトガル
専門性
・飲食関連
・IT関連
・公共機関
サービスの流れ
お問い合わせ
|
お見積り、対応日の確定 |
翻訳作業開始 |
納品、お支払い |
◆お問い合わせを頂いてから翻訳開始まで、1週間ほどお時間をいただいております。
◆原稿データはメールにてお送りください。手書き原稿の場合は、ご相談ください。
料金について
日本語 ⇔ 英語、中国語、その他言語へ翻訳します
一般書類
内容・ボリューム・納期など、詳細をヒアリングのうえ、お見積りします。
文書翻訳 | 日本語 → 英語その他 | 英語その他 → 日本語 |
一般文書(メール、手紙など) | 1文字10円 | 1単語15円 |
技術マニュアル、飲食メニュー、Webサイト | 1文字15円 | 1単語20円 |
飲食メニュー
インバウンド向けメニューを提供します。対応マニュアルやトレーニングにつきましては、別途お問い合わせください。
対象 | 日本語 → 英語その他 |
メニュー品目翻訳 | <1言語> 300円/1品目あたり |
文書翻訳 (オプション) |
1文字15円 |
メニュー用紙 (オプション) |
片面250円、両面450円 ※用紙代、印刷代、構成代、含む |
フレーム (オプション) |
250円 |
公文書/証明書関連書類
文書翻訳 | 日本語 → 英語その他 |
住民票、戸籍謄本、母子手帳、その他公文書 | 3,300円(税込) |
お支払い方法
対応実績
・ドキュメント翻訳(マニュアル、技術書)
・飲食メニュー
・ホームページ
・公式書類
・旅行記事